Join for FREE | Take the Tour Lost Password?
[x]

deviantART

 
©2007-2009 ~Yamato-Kazenada
:iconyamato-kazenada:

Artist's Comments

私のお墓の前で 泣かないでください
そこに私はいません 眠ってなんかいません

千の風に
千の風になって
あの大きな空を
吹き渡っています

秋には光になって 畑にふりそそぐ
冬はダイヤのように きらめく雪になる
朝は鳥になって あなたを目覚めさせる
夜は星になって あなたを見守る

私のお墓の前で 泣かないでください
そこに私はいません 死んでなんかいません

千の風に
千の風になって
あの大きな空を
吹き渡っています

千の風に
千の風になって
あの大きな空を
吹き渡っています

あの大きな空を
吹き渡っています
(A THOUSAND WINDS in Japanese)

Comments


love 0 0 joy 0 0 wow 0 0 mad 0 0 sad 1 1 fear 0 0 neutral 0 0
:iconstarbat:
Making the ones of the number eleven into the twin buildings was a creative touch. Very nice and very evocative.

However, I can't read Japanese characters, so I don't understand the comment.
:iconmangime-junkie-1718:
Very nice job! I wish I could understand it though...

--
~Constant Creeper~

~"The phantom of the opera is there...inside my mind"

MAPLESTORY!!! XD
:iconhayner-l0ver:
There should never be war. the world is going to be torn apart before our very eyes....or maybe it already is...

--
I am strong because I am weak. I am beautiful because I know my flaws. I am a lover because I am a fighter. I am fearless because I have been afraid. I am wise because I have been foolish. And I can laugh because I've known sadness.
:iconblackstar-vp:
it says

Before my grave please do not cry
I it is not sleeping, what in thousand
winds which are not applied becoming
thousand winds, blow
that big sky
there and in
the fall which has crossed becoming light, shake in the field and that
the winter when you pour like the diamond the morning when it becomes
the snow which glitters becoming the bird, as for the night when
it makes you awake becoming the star,
before my grave which watches over you please
do not cry I it is not dying, what in
thousand winds which are not applied becoming
thousand winds, blow
that big sky
there and
in thousand winds which have crossed
becoming thousand
winds, blow that
big sky and have crossed
bigYou blow
the sky and have crossed
:iconyamato-kazenada:
Thank you.
It is very glad to praise my idea!

so, Japanese Comment is A THOUSAND WINDS in Japanese.
Neither English nor Japanese have the change in the thing that is a wonderful song. :sing:

--
Go easy on me!
I used POOR English:spin:
:iconyamato-kazenada:
thanx!

The mind hopes to transmit even
if Japanese can't be read.:handshake:

--
Go easy on me!
I used POOR English:spin:
:iconyamato-kazenada:
It's All right!

Balance has collapsed fast in the world.
The major disruption continues also in Japan.

Where has person's smile gone peacefully?:sadangel:

--
Go easy on me!
I used POOR English:spin:
:iconyamato-kazenada:
I don't know English lyrics of this song.
Thank you for translating Japanese.

--
Go easy on me!
I used POOR English:spin:
:iconhayner-l0ver:
It's too bad. The US economy is falling dramatically, and everything is going down the drain....

--
I am strong because I am weak. I am beautiful because I know my flaws. I am a lover because I am a fighter. I am fearless because I have been afraid. I am wise because I have been foolish. And I can laugh because I've known sadness.

Details

September 11, 2007
8.3 KB
8.3 KB
400×300

Statistics

19
37 [who?]
727 (0 today)
25 (0 today)

Share

Link
Embed
Thumb

Site Map